26/3/14

Libros e lecturas no Salón do Libro de Pontevedra



Cociñando contos é o lema do Salón do Libro de Pontevedra, na súa XV edición.
Cociñando contos, poesías e demais, entrando na cociña a ler, levando os contos a todas partes, enchendo de versos os platos e de personaxes os fogóns. Entre o 14 de marzo e o 5 de abril, en Pontevedra, unha cita anual co mundo da literatura infantil e da creatividade.
Acceso ao programa, neste enlace.


25/3/14

Falar de autores e libros galegos nos extramuros


Semella que temos un problema de autoestima. 
Semella que teñen que recoñecernos fóra para que o fagamos nós.
Pois ben, a revista Babar fai públicos os nominados ao premio Alma Award 2014
Así nolo conta:
O 25 de marzo, no marco da Feria do Libro Infantil de Bolonia, darase a coñecer ao ganador do Premio ALMA (Astrid Lindgren Memorial Award) 2014. Un galardón que foi creado en 2002 polo goberno sueco, tras o pasamento da autora infantil máis popular de Suecia, coñecida sobre todo polo personaxe Pippi Calzaslargas. A dotación do premio (cinco millóns de coronas suecas, é dicir, máis de 500.000 euros) convérteo no meirande premio internacional do mundo para a literatura infantil e xuvenil, e a talla do seu palmarés dá idea do prestixio que supón: Maurice Sendak, Christine Nöstlinger, Philip Pullman, Shaun Tan… A última en recibilo, no ano 2013, foi a arxentina Isol.
Este ano o único escritor español candidato é Agustín Fernández Paz 


24/3/14

Libros premiados na Noite da Edición




Cada modalidade dos premios Ánxel Casal que fora anunciando os seus finalistas nunha selección realizada polos propios editores, pasou a ser analizada por un grupo xurado de especialistas que decidiu cales eran os premiados. 
O premio Ánxel casal ao libro de ficción 2013 foi para O derradeiro libro de Emma Olsen de Berta Dávila, publicado por Galaxia.
Premio Ánxel Casal ao Libro de Poesía ou Teatro 2013 correspondeu a Sobre Ruínas de Xesús Rábade Paredes, editado por Alvarellos.
Premio Ánxel Casal ao Libro de Non Ficción 2013 recaeu en Cantares Gallegos, hoxe. Unha lectura actualizada de Rosalía de Castro de María Pilar García Negro, publicado tamén por Alvarellos.
Premio Lois Tobío á Tradución 2013 foi para Ulises, traducido por María Alonso,  Eva Almazán, Xabier Queipo e Antón Vialle, editado por Galaxia.
Premio Isaac Díaz Pardo ao Libro Ilustrado 2013 correspondeulle a Pan de Millo ilustrado por Dani Padrón, editado por Kalandraka.
Premio Neira Vilas ao Libro Infantil e Xuvenil 2013 recaeu en A Pantasma da Casa da Matanza  de Miro Villar, editado por Biblos.
Premio Xosefa Iglesias Vilarelle ao Libro Educativo 2013 foi para Vento e Chuvia. Mitoloxía da Antiga Gallaecia de Manolo Gago, editados por Xerais.
Premio Rosalía de Castro á Iniciativa Editorial 2013 correspondeu a Tastarabás. Enciclopedia de Brinquedos tradicionais de Antón Cortizas, publicado por Edicións Xerais de Galicia.
E o Premio Xosé María Álvarez Blazquez ao autor/autora ou colectivo de autores en lingua Galega 2013 foi para Berta Dávila.
A noite do venres 21 de marzo entregáronse estes premios á edición, na vila de Betanzos.



21/3/14

21 de marzo, lecturas de poesía


Libros que buscan o lector, unha lectora xuvenil.
Libros que fan intentos por atopalo.
Probemos...
Penúltimas tendencias de Carlos Negro chéganos despois de Makinaria. Mozos e motos. Mozas e moda. Hai unha poesía para mozos e outra para mozas? Probemos a ler, porque "En Europa, / todas as nenas / levamos un 36 que nos manca. / (dalgunha maneira)" escribira Emma Pedreira.

A modo de canción dedicada, este poema vai directamente para todas esas mulleres que son a arma letal da biblioteca (da nosa parte). Atención ás librarías que nun día coma hoxe promoven a compra destes libros...  

Fase Akane
(sublevación)

Aparta de aí!

Nin me roces
co alento.

Son a heroína
de cómic manga.

A arma letal
da biblioteca.

A única que leva
poemas na mochila.

Lista
para lle dar de hostias
á ignorancia.




20/3/14

Finalistas do Premio Díaz Pardo ao Libro Ilustrado 2013 da Asociación Galega de Editores (AGE)

Premio Isaac Díaz Pardo ao Libro Ilustrado 2013:  

Nicomedes o Pelado ilustrado por David Pintor, editado por Kalandraka
Pan de millo ilustrado por Dani Padrón, editado por Kalandraka 
Oliver Twist ilustrado por Daniela Volpari, editado por Baía.

17/3/14

Finalistas do Premio Xosefa Igrexas Villaverde ao Libro Educativo 2013. Premios Ánxel Casal da edición en galego.


Premio Xosefa Igrexas Villaverde ao Libro Educativo 2013 

Historia dos bonobos con lentes de Adela Turín e Nella Bosnia, editado por Kalandraka 
Historia da literatura galega das orixes a 1853 de Xosé Ramón Pena Sánchez 
Vento e Chuvia. Mitoloxía da Antiga Gallaecia de Manolo Gago, editados por Xerais.

14/3/14

Premio Neira Vilas ao Libro Infantil e Xuvenil 2013 Finalistas aos premios Ánxel Casal.

Premio Neira Vilas ao Libro Infantil e Xuvenil 2013 resultaron finalistas:

As dúas casas de Alicia de Christelle Vallat, traducido por Marica Campo
O galo Ernesto de Mondaporta,  editados por Baía
A Pantasma da Casa da Matanza  de Miro Villar, editado por Biblos
Xogos Musicais de Luis Prego e Marta Iglesias 
Tambo de Laura García Ferro e Victor Castro Martínez, editados por Cumio
O carnaval dos animais de Jose Antonio Abab e Joao Vaz de Carbalho 
Pan de millo de Migallas e Dani Padrón, editados por Kalandraka
Montañas na Cama de Maricuela, editado por OQO
O elefante branco de Xesús Fraga, editado por Tambre
Bágoa de Lúa de Sabela González, editado por Galaxia
Un rato díxolle á Lúa de Antonio García Teijeiro, editado por Xerais.

12/3/14

Libros feitos a man con licenza Creative Commons



Séchu Sende é un autor coñecido por libros como Made in Galiza e Animais (no que a edición con ilustracións propias). 
Agora, presenta unha serie de cadernos de gran beleza utilizando moleskines xaponesas e unha conta en issu, con licenza Creative Commons.
Neste enlace pódese acceder ao caderno Os soños da Maré + Falarás a nosa lingua (imaxe superior).
A través do soportal da literatura galega lg3 podemos acceder a outros cadernos deste autor.

10/3/14

Lecturas para soñar. Cincentas e cincentos.

A Cincenta chegou a ser princesa; cumpríronse os seus soños. Pretty girl, confirmábao nos tempos actuais.
Os nenos tamén teñen dereito a alcanzar as metas, pero estas xa non son principados nin coroas nin tronos. os nenos soñan con ser grandes futbolistas... Disto trata Soños de fútbol en Bangui, escrito por Ives Finguilly, ilustrado por Laurent Corvaisier e traducido por María González; publicado por Galaxia na colección Árbore.
Estamos en África. Neno pobre e orfo que xoga ben ao fútbol. As posibilidades de formar parte da selección xuvenil véñense abaixo polas malas prácticas de enchufismo e compra de favores. A inxustiza é dona do mundo, pero non tanto: un antigo xogador do país é agora presidente da Confederación Africana de Fútbol e... casualidade de casualidades, no seu paso pola cidade ve como xoga o rapaz e consíguelle un bo contrato. A xustiza  prevalece sobre o soborno e a calumnia. En algo temos que crer!!!!!!!!!!!!!!!
Viva a cincenta convertida en princesa e viva o neno pobre convertido en futbolista de éxito!


7/3/14

Premio Lois Tobío á Tradución 2013. Finalistas aos premios Ánxel Casal.

Premio Lois Tobío á Tradución 2013:
Ulises, traducido por María Alonso,  Eva Almazán, Xabier Queipo e Antón Vialle, editado por Galaxia
Un ianqui na corte do rei Artur, traducido por Carlos  Acevedo, editado por Kalandraka
Tonino, traducido por Yolanda Castaño, editado por OQO 
A arte da Guerra de Sun Zi, traducido por Xulio Ríos e editado por Teófilo Edicións
Eneida, traducido por Xoán Fuentes Castro, editado por Toxosoutos
Astérix e os pictos, traducido por Xabier Senín e Isabel Soto, editado por Xerais.

6/3/14

POETAS MALDITOS. POESÍA COMO VERDADE


Porque se foi Leopoldo Mª Panero e poden ser horas de ler algo da súa poesía, de lembrar experimentos como aquela película chamada El desencanto onde antes de inventar novas palabras para chamarlle, non sabiamos se estabamos ante unha película de ficción ou un documental...
Eran tempos nos que a loucura aínda tiña un halo moi estético e atractivo.

EL BESO DE BUENAS NOCHES
I
Padre, me voy:
voy a jugar en la muerte,
padre me voy.

Dile adiós a mi madre,
y apaga la luz de mi cuarto:
padre, me voy.

Dile a aquel niño que allá ríe,
no sé de qué, si de la vida,
mi nombre, sólo mi nombre
pon mis juguetes en buen orden
oso con oso, pon al perro
con el pájaro, en cuanto al pato
déjalo solo, al pato:
padre, me voy: voy a jugar con la muerte.

Había una llama, sí en mis ojos,
porque velaron tantas noches
y no logró nadie cerrarlos
sino yo; perdona, padre, que no hubiera
nadie, sino yo: me voy,
me voy solo a jugar con la muerte.

II

Padre, estoy muerto, ya, y qué oscuro
es todo esto:
no hay luna aquí, no hay sol ni tierras,
padre, estoy muerto.
Somos los muertos como enfermos
y el cementerio el hospital
para jugar aquí a los médicos
sábana blanca y bisturí
y tantas tumbas como lechos
para soñar: y son tan blancos esos huesos
padre tan blancos: como soñar.
Dicen los otros, los más muertos
los que ya llevan tiempo y tiempo
aquí vengándose de Dios
que vendrá el Diablo, el buen Diablo
que vendrá el Diablo con más flores
de las que nadie pueda traer.
Padre, estoy muerto, no estoy solo
padre, estoy muerto, tengo amigos
con quien jugar.

III

Madre, esos besos que en la tumba
aún me das
son despertar, son nuevo frío;
estuve vivo, ya lo supe
ahora déjame olvidar.

IV

Padre, estoy muerto, y es la tumba
una cuna mucho mejor
padre, no hay nadie, ya estoy solo
padre, si alguna vez de nuevo
vuelvo a vosotros , padre si otra
vez yo vivo no sé con qué voy a soñar.


5/3/14

Libros e discos. Texto e música...


As editoras están animadas a publicar libros-CD e o mercado está a enriquecerse con este novo formato.
Kalandraka, Ouvirmos, PAI Música, Galaxia, Xerais, Edicións do Cumio...
Nun artigo publicado na páxina do Consello da Cultura Galega lg3, fálase de tres categorías. Por un lado estarían os discos nos que adaptan poemas nos que resultaría un bo exemplo todo o publicado en soporte musical arredor da poesía de Rosalía de Castro (Na lingua que eu falo, Nas tardes escuras, A miña primeira Rosalía...), por outro osálbumes ilustrados para os máis pequenos nos que se reproducen e contextualizan as letras das cancións (Cartas eu veñen e van, Pan de millo, Os bolechas fan unha banda, Toc Toc...) e propostas destinadas a público xuvenil (A terra queima, A caza do ghazafello...) e, finalmente, as publicacións de información dedicadas á música na que os CD é o complemento imprescindible pois explícaa  e contextualízaa (Historia da música en Galicia, De roda en roda. Músicas do mundo, De Voces Ceibes a Milladoiro, Para cantar e bailar, Xogos musicais, Guía didáctica de instrumentos galegos...) E aínda habería que engadir aqueles produtos singulares como CoraSons nos que se complementa o texto, a música  e a fotografía, sne que esta última se poida considerar unha ilustracións ao uso.  

4/3/14

Libros para noites de hotel. Lecturas para todo tempo.

Relatos para noites de hotel é o título dunha pequena publicación de Pousadas de Compostela que continúa así un camiño que outros puxeran en marcha, léase Paradores ou determinadas cadeas hoteleiras. O que pode chamarnos a atención, neste caso, é que como corresponde ao tipo de establecemento, os relatos teñen relación co camiño de Santiago e a morte. É posible que don Gaiferos andivera a rondar as noites...
“Relatos para noites de hotel” recolle, en galego, castelán e inglés, os dous textos premiados no Certame Internacional de Relatos de Pousadas de Compostela, obras de Inma López Silva e Montsi Centinar.
Porque todos os lugares son bos para ler e porque todas as ocasións poden servir para crear un relato. Que tal "Un día na libraría" ou "Unha noite na biblioteca"?