Hugin e Munin acaba de traducir O afundimento do Titán, unha novela curta, escrita polo
estadounidense Morgan Robertson, catorce anos antes do afundimento do Titanic. Semella que a ficción adiviña ou predí o futuro
Así a presetna a editora: "A novela, pensada para o gran público, mais cun adecuado manexo da intriga que mantén vivo
o interese do lector e que manexa ingredientes de distintos xéneros, desde o
relato de catástrofes ata a aventura a través da natureza aterradora dos
polos (...)Só nos queda sinalar que a noveliña, mais de cen
anos despois de ser escrita e editada, segue a resultar entretida e fainos
revivir a catástrofe do Titánic desde a pespectiva de quen a imaxinou
catorce anos antes de que acontecese. Para os estudosos da literatura serve para
que mediten sobre como foi xurdindo nos Estados Unidos unha literatura popular,
de baixo custo, pero de calidade, que é a antecesora directa das grandes
películas comerciais de éxito así como dos telefilmes e series que hoxe
contempla tanta xente en todo o mundo.»
A tradución ao galego é de Alejandro Tovar.
No hay comentarios:
Publicar un comentario